Kuulsad fraasid autor Garcilaso de la Vega

Kuulsad fraasid autor Garcilaso de la Vega

Garcilaso de la Vega Ta oli Hispaania luuletaja ja sõjavägi, kellest sai juba elus üks suurimaid hispaania kirjade eksponente. Noble perekonnast elas ta aastatel 1498–1536.

Garcilaso de la Vega Ta osales mitmetes lahingutes, mis kogu 16. sajandi jooksul võidukalt Hispaaniasse Euroopa. Alati intiimses kontaktis surmaga, Garcilaso kirjutas temast armastus ja surm.

Sonetid Garcilaso de la Vega Nad on sügavusega ja peen, mida pole kunagi varem nähtud, ja rohkem, kui nii üllad ja sügavad tunded tulid sõjaväelasest, kes kirjutas täies mahus väljale lahing (Kes teab, kas mugavus või vaimset tähendust otsib).

Garcilaso de la Vega Ta sai Prantsusmaal lahingu ajal tõsiselt vigastada. Ta viidi üle Kena (Praegu Prantsusmaa, Savoy hertsogkond, mis kuulub Hispaaniasse), kus ta lõpuks oma haavade tõttu suri.

Kuulsad fraasid autor: Garcilaso de la Vega

Elu on lühike: elamine on puudu, kõik on jäänud üle.

Ma suren ja isegi elu kardan; Temola õigustatult, sest sa jätad mind; et ilma teieta pole, et elada.

Ma ei sündinud, välja arvatud kaebused; Mu hing on teid teie mõõtmesse lõiganud; hinge harjumuse järgi ma armastan sind. Kui palju ma olen teile tunnistanud; Teie jaoks, ma sündisin teie jaoks, mul on elu, ma pean surema ja teie jaoks suren.

Mõeldes, et tee oli õige, tulin peatuma sellises ebaõnnestumises, et kujutlusvõime ei saa isegi hulluks midagi, mis on mõnda aega rahul.

Minge ilma duelli, pisarateta, jooksma.

Nad ei saa valulikku tunnet ära võtta, kui ma ei võta kõigepealt oma tähendust.

Unistusest, kui üldse, see üksi, mis on surma pilt, on väsinud hingega volditud.

Teie käsikäes otsime teisi heinamaasid ja muid jõgesid, muid lillelisi ja süngete orgusid, kus puhkate, ja näete teid alati minu silme ees, kartmata ja jahmata, et teid kaotada.

Ta pani mu südames käe ja sealt tõi mu armas rõivas mind: see oli tema pesa ja tema eluruum.

Süda pakub rõõmu, mis naabril oli, ja vaatab üle tema näo ning võõrandunud surma, kahju, viha, veri ja sõda.

Selles armastuses ei sisenenud ma purunemiseks ega kohtlenud seda nagu ka teisi, ka petmisega ega ka minu tahte valikuga: oma hellalt ja varajastest aastatest kuni selle osani, minu tähest ja sellest ägedast saatust minu kahjust.

Kui seda hullumeelset, võimatut, kartlikku soovi ja suunata nii ohtlikku kurjust, on see, et see tähendab, mida ma ei usu, ma ei kasuta mind ära, et näha, millist ma näen, või väga seikluslik või väga seikluslik või väga seikluslik või väga seikluslik ravimid, nii segaduses, et ma ei usalda kunagi minu kurjust, et mul see on.

Ärge kaotage rohkem, kes on nii palju kaotanud, joonud, armastage, mis on minu jaoks olnud; Valgame Agora on kunagi üritanud end kaitsta selle eest, mida sa tahtsid.

Siin on meestelt kaubavahetus: ahvatlev kurjust ja kui sündmus on halb, küsige pahe alandlikult andestust.

Kes ütles mulle, kui ka varasematel tundidel nii teie jaoks, et sa pidid olema ühel päeval sellise tõsise valuga esindatud?

Miks te ei pehmenda minu vaevalist elu, viletsuses ja mineviku pisarates, karastatud südant?

Rohkem õhuseisundit vaid ühel päeval viis maailm mind ära ja see on mind matnud, partépepe, nii kaugel minu maast.

Mõeldes, et tee oli õige, tulin peatuma sellises ebaõnnestumises, et kujutlusvõime ei saa isegi hulluks midagi, mis on mõnda aega rahul.

Olen pidev pisarate vannituna, lõhkudes õhku alati ohketega; Ja mida rohkem ma ei julge teile öelda, et olen sellesse olekusse jõudnud.

Armastus armastus! Harjumus, mille olen riietanud teie poe riidesse, hästi lõigatud, kuid siis kitsas ja lahti.

Kuigi roosa ja liilia, näidatakse teie žesti värvi ja see, et teie põletav välimus, aus süttib südant ja toetab seda ..

Teha on need selged silmad, mis kanti iseennast, rippudes, mu hing igal pool, et nad pöördusid?

Teie blondide juustest, kus minu tänamatu tegi mõrvarile köit?